Woord van de week – PLOETERMOEDER

2008 januari 14

Een ploetermoeder is een thuisblijfmoeder die hard moet werken om het huishouden te beredderen. Ondanks al haar inspanningen heeft de ploetermoeder het moeilijk met de combinatie van moederschap, huishouden, sociaal leven en seksleven.

Ploetermoeder is een vertaling van slummy mummy, dat voorkomt in de titel ‘The secret life of a slummy mummy’, een boek van de Londense columniste Fiona Neill. To slum heeft onder andere de betekenis van ‘zich behelpen’.

Het boek werd in het Nederlands vertaald als Het geheime leven van een ploetermoeder en heeft vooral in Nederland veel succes.

 

Bron: Taallink 113 e-zine

www.taaltelefoon.be

 

ploeter.gif

Het geheime leven van een ploetermoeder – Fiona Neill

13 Reacties laat een →
  1. 2008 januari 14

    Ja, ze bestaan : thuisblijvers die nooit rond komen met hun werk. ;-)
    Het woord heeft, zowel in het Nederlands als in het Engels, een beetje negatieve klank. Vind je niet ?

  2. 2008 januari 14

    ‘Ploetermoeder’ benadert – vooral qua bijklank – het Vlaamse en veeleer dialectische ’sloor’, al heeft die laatste term niet immer betrekking op moeders.
    Het woord is goed gevonden, maar ik neem het desalniettemin met tegenzin in de mond.

  3. 2008 januari 14
    nel permalink

    Zal ik eens wat bekennen? Als ik vrijaf heb ben ik ook een beetje een ploetermoeder, ik kom dan nooit rond met mijn werk!

  4. 2008 januari 14

    Ik wil ook een ploetermoeder genoemd worden! Maar ik val altijd naast de boot. Een moeder met gazettenwinkel én kroost, die van 5u30 tot ’s 19u in haar winkel stond en daarna waste, plast een kookte. Hoe noemt men dat? Een wroetvrouw misschien? :-)

  5. 2008 januari 15

    En voor de deeltijdswerkende vaders die desondanks ook niet aan alles toekomen? ploeterpapas? pruttelpapas?

  6. 2008 januari 15

    @madame
    ‘Wroetvrouw’ vind ik prachtig gevonden ;)

    @micheleeuw
    Ik was een ‘thuisblijfmoeder’ maar NOOIT een ’slummy mummy’…

    @Menck
    Inderdaad, zowel in het Nederlands als in het Engels vind ik het woord een negatieve en pejoratieve blijklank/nasmaak hebben!

    @nel
    LOL

    @bart
    Misschien moet dat woord nog uitgevonden worden? ;)

  7. 2008 januari 15

    Tiens, bij het woord ploetermoeders denk ik aan het wereldkampioenschap veldrijden voor dames ;-)

  8. 2008 januari 15

    Interessant en uiters snaaks. Beslis ‘n boek om aan te skaf. Groete uit Kaapstad, Suid Afrika.

  9. 2008 januari 16

    Ik ben ploetermoeder af en heb het nog steeds moeilijk met de organisatie van mijn huishouden.

  10. 2008 januari 18

    Woord van de week in week 7 :

    “dikke-truiendag”

    http://www.dikketruiendag.be

  11. 2008 januari 20
    euclidescato permalink

    Geef mij weinig te doen, en ik doe weinig.
    Geef mij veel te doen, en ik doe veel.
    Geef mij niets te doen, en ik loop doelloos rond.
    Geef mij alles te doen, en ik loop oeverloos rond.

    Het schijnt mij een universeel verschijnsel te zijn, ook voor ‘huismannen’.

  12. 2008 januari 21

    @euclidescato
    Wat een wijsheid én waarheid in die 4 zinnetjes!

  13. 2008 januari 22
    Diewer permalink

    ploetermoeder … geweldig woord, al heeft het inderdaad een wat negatieve blijklank.

    ookal ben ik geen thuisblijver (ik werk voltijds) en ben ik voor 3/4 stiefmoeder en pas over twee maanden ook voor 1/4 moeder, ik voel me soms ook wel wat ploetermoeder als ik partner, stiefkinderen, huishouden, werk, familie en vrienden ‘bevredigd’ wil houden. gelukkig is mijn man een even grote ploetervader. Alzo banen wij ons gezellig samen ploeterend een weg door het leven. ‘t Hoeft dus niet altijd negatief te zijn dat ‘geploeter’.

Reageer

Note: You can use basic XHTML in your comments. Your email address will never be published.

Abonneer op deze reactie-feed via RSS