Miriam Van Hee wint Europese poëzieprijs

De Vlaamse schrijfster Miriam Van Hee heeft de Europese poëzieprijs “Poesias” gewonnen voor de vertaling van haar dichtbundel “De Bramenpluk” naar het Frans. Die is van de hand van Philippe Noble, bekend van zijn vertalingen van Harry Mulisch, Multatuli en Cees Nooteboom.

Ook in Engeland heeft Van Hee succes. De populaire poëzieclub Poetry Book Society heeft de eerste Engelse bloemlezing van haar werk, “Instead of Silence”, het label “Recommended Translation” meegegeven. Ook in het Duits is werk van Van Hee vertaald.

Het voorbije jaar verschenen van de Vlaamse drie vertalingen met een vertaal- of productiesubsidie van het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL). Vertalingen kunnen voor auteurs de deuren naar buitenlandse lezers, boekhandels en festivals openen. (belga/dm)
Bron: De morgen online

“troost komt niet van het licht
waar het om gaat is
dat het verandert,
verdwijnt en terugkomt

vanwaar ook verdriet”

Uit: De Bramenpluk

Advertenties

Een reactie plaatsen

Opgeslagen onder Literatuurprijzen, Poëzie, Taal

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s