Koppensneller…

De Taaladviesdienst van het Genootschap Onze Taal vraagt de lezers van Onze Taal enkele keren per jaar om alternatieven voor Engelse woorden in het Nederlands in de rubriek ‘Ander woord voor …’

Headhunter

Een headhunter was vroeger in het Engels een koppensneller. Koppensnellen kwam onder meer op Irian Jaya voor: in stammenoorlogen werd het hoofd van de gedode tegenstander als trofee meegenomen. Tegenwoordig is een headhunter vooral iemand wiens werk bestaat uit het zoeken naar gespecialiseerd personeel (en die daarbij ook zonder scrupules mensen weglokt bij hun huidige werkgever). Volgens Van Dale kun je zo iemand ook in het Nederlands koppensneller noemen, maar dat woord zegt eigenlijk niets; dan is het ook in het Nederlands al vrij lang en vaak gebruikte ‘headhunter’ toch duidelijker.

Maar het blijft een vakterm, waarvoor vast wel een mooi alternatief aan te dragen is. De stichting Nederlands, die een lijst met 2400 Nederlandse alternatieven voor Engelse woorden op internet heeft gezet, stelt kaderjager en kaderwerver voor. Kunt u ons verrassen met nog een andere rake vondst? Stuur die dan uiterlijk 6 juni naar taaladvies@onzetaal.nl.

Advertenties

1 reactie

Opgeslagen onder Taal, Taaltips

Een Reactie op “Koppensneller…

  1. smiling cobra

    Koppensneller kon nochtans mijn goedkeuring wegdragen, want dat headhunter vind ik maar niks. Ik zal er eens over nadenken zie!

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s